您在這裡

📜 詞典
  • 日語:
  • 釋義: あと
    背後,後面,後邊。

    例:
    故郷を後にする
    離開故鄉。

    例:
    後を振り返る
    回頭看身後。

    例:
    後からついてくる
    在後邊兒跟着。後,之後,以後,後來,然後。

    例:
    後三日で學舼が始まる
    再有三天學校就開學了。

    例:
    一時間後來て下さい
    請一個小時以後來。

    例:
    後から行く
    随後去。

    例:
    詳しいことは後で話します
    具體的待會兒再講。下,次。

    例:
    後の列車はすぐ來ます
    下趟火車馬上就來。

    例:
    お後はどなたですか
    下面是哪一位?

    例:
    後から後から事故が起る
    事故接連不斷。其餘,此外,剩下的。

    例:
    後はみなさんの想像に任せる
    其餘的任憑大家想像。

    例:
    後は君にやる
    剩下的給你。

    例:
    後は今度來た時に払う
    餘額下次來時再付。

    例:
    後はーつしか殘っていない
    就剩下一個了。前,之前,過去。

    例:
    話が後にもどる
    話題回到過去。

    例:
    それは五年後のことだった
    那是五年前的事情。以後的事,後事,死後。

    例:
    ぼくは帰るから,後はたのむよ
    我回去了,以後的事情就交給你了。

    例:
    亡父の後をとむらう
    為先父吊喪。子孫,後人。

    例:
    源氏の後
    源氏之後,源氏的後人。

    例:
    財を後に殘す
    把财産留給子孫。

    例:
    後が絶える
    絕後,斷子絕孫。後任。

    例:
    後をうめる
    填補空缺。

    例:
    彼の後はもう決まった
    他的後任(接班人)已經定下來了。

    例:
    後をつぐ
    繼任,接班,繼承。填房,後妻。

    例:
    後をもらう
    娶後妻,續弦。

    例:
    後の雁(かり)が先になる
    後來者居上。

    例:
    後の祭り
    馬後炮,賊走關門,雨後送傘,正月十五貼對子。

    例:
    後は野となれ山となれ
    不管結果如何,後事與我何幹。

    例:
    後へ引く
    後退,退步。

    例:
    一歩も後へ引かない
    不後退一步。

    例:
    後を追う
    追蹤,跟蹤。

    例:
    後を引く
    ①沒完沒了,無盡無休。

    例:
    この問題は後を引きそうだ
    這個問題看來要拖個尾巴。②沒有吃夠,沒有喝夠,還想再吃、喝同類的東西。
    のち
    後,之後,過後。

    例:
    雨後晴れ
    雨轉晴。

    例:
    食事の後散歩する
    飯後去散步。将來,以後。

    例:
    後のことはだれにもわからない
    将來的事誰也不知道。後代,子孫。
    死後。

    例:
    後の世
    後世。
📖 更多字詞