📜 词典 日语: 後 释义: あと背后,后面,后边。例:故郷を後にする离开故乡。例:後を振り返る回头看身后。例:後からついてくる在后边儿跟着。后,之后,以后,后来,然后。例:後三日で学舼が始まる再有三天学校就开学了。例:一時間後来て下さい请一个小时以后来。例:後から行く随后去。例:詳しいことは後で話します具体的待会儿再讲。下,次。例:後の列車はすぐ来ます下趟火车马上就来。例:お後はどなたですか下面是哪一位?例:後から後から事故が起る事故接连不断。其余,此外,剩下的。例:後はみなさんの想像に任せる其余的任凭大家想像。例:後は君にやる剩下的给你。例:後は今度来た時に払う余额下次来时再付。例:後はーつしか残っていない就剩下一个了。前,之前,过去。例:話が後にもどる话题回到过去。例:それは五年後のことだった那是五年前的事情。以后的事,后事,死后。例:ぼくは帰るから,後はたのむよ我回去了,以后的事情就交给你了。例:亡父の後をとむらう为先父吊丧。子孙,后人。例:源氏の後源氏之后,源氏的后人。例:財を後に残す把财产留给子孙。例:後が絶える绝后,断子绝孙。后任。例:後をうめる填补空缺。例:彼の後はもう決まった他的后任(接班人)已经定下来了。例:後をつぐ继任,接班,继承。填房,后妻。例:後をもらう娶后妻,续弦。例:後の雁(かり)が先になる后来者居上。例:後の祭り马后炮,贼走关门,雨后送伞,正月十五贴对子。例:後は野となれ山となれ不管结果如何,后事与我何干。例:後へ引く后退,退步。例:一歩も後へ引かない不后退一步。例:後を追う追踪,跟踪。例:後を引く①没完没了,无尽无休。例:この問題は後を引きそうだ这个问题看来要拖个尾巴。②没有吃够,没有喝够,还想再吃、喝同类的东西。のち后,之后,过后。例:雨後晴れ雨转晴。例:食事の後散歩する饭后去散步。将来,以后。例:後のことはだれにもわからない将来的事谁也不知道。后代,子孙。死后。例:後の世后世。 📖 更多字词 律する 律令 律儀 律動 後 後 後じさり 後ぶち同期 後れる 後れをとる 後れ毛