您在這裡

📜 詞典
  • 日語:
  • 釋義: [終助]
    [男性用「ね」時接于活用詞終止形、名詞+「だ」或副詞+「だ」、助詞「かさ」等後;婦女用「ね」時接于活用詞終止形+「わ」、形容動詞詞幹、名詞、副詞、終助詞「よ」、「わ」等後。
    有時可說成「ねえ」]
    [表示提問、詢問]

    例:
    いくらかかるね
    得多少錢?

    例:
    何かあるね
    有什幺東西嗎?

    例:
    どうだね,やっぱりだめかね
    怎幺樣?還是不行嗎?
    [表示就自己的發言征求對方的同意,或催促對方回答]

    例:
    これでいいね
    這就行了吧。

    例:
    私の本はこれね
    我的書是這本,對吧。

    例:
    大分ぼくよりお若いんですね
    比我年輕得多吧。

    例:
    平均風速というと20分間の平均風速でしたね
    所說的平均風速是20分鐘的平均風速,對吧。[以緩和的語氣表示自己的主張或判斷]

    例:
    違うね。そうではない
    不對,并不是那樣。

    例:
    わたしは正しいと思いますね
    我認為正确。

    例:
    このあたりはとても靜かね
    這一帶真安靜啊。[表示叮咛或婉轉的命令]

    例:
    本當にいらっしゃいね
    真的來啊!

    例:
    いけませんね
    可不行啊。

    例:
    今日のこと,黙っていてねえ
    今天的事,可别說啊![表示感歎,并帶有求得對方同意、同情的語氣]

    例:
    これは困ったね
    這可糟了。

    例:
    ほんとうにすごいねえ
    真不簡單![接于句中任意句節後,起增強語勢或調整語調的作用。
    有的語法學家稱之為間投助詞]

    例:
    ぼくはね,反対だな
    我是反對的。

    例:
    それでね,行ってもらいたいんだ
    因此呢,想請(你)去一趟。

    例:
    あのね,3月の5日が弟さんの誕生日なの?
    那個,三月五号就是你弟弟的生日嗎?
📖 更多字詞