您在這裡

📜 詞典
  • 日語:
  • 釋義: [格助]
    [接于體言後,有的用法亦可接于活用詞後]
    [表示存在的場所]在…。

    例:
    庭に池がある
    院子裡有池塘。

    例:
    父は東京に居る
    父親在東京。[表示動作、作用的去向,歸着點]

    例:
    新潟(にいがた)に行く
    去新潟。

    例:
    庭に花を植えた
    在院子裡種了花。

    例:
    壁に地図をはってください
    請把地圖貼到牆上去。

    例:
    喜びの色を顔に表わす
    喜色流露在臉上。

    例:
    郊外に土地を買おうと思う
    想在郊區買塊地。[表示授、受的對方,或動作态度的所向]向。

    例:
    君に話す
    向你說。

    例:
    彼女に手紙を送る
    給她寄信。

    例:
    答えを先生に聞いた
    向老師問了答案。

    例:
    彼に借りる
    向他借。

    例:
    陳さんに助けを求めよう
    向老陳求助吧。

    例:
    ぼくなんかに気をつかわなくてもいいよ
    可以不必為我費心。

    例:
    犬が通行人にほえる
    狗朝着過路人叫。

    例:
    英雄にあこがれる
    向往着成為英雄。

    例:
    親にそむく
    背叛父母。

    例:
    苦しみに耐えねばならない
    必須吃得了苦。[表示原因、理由、動機、由來等動作、作用、狀态的産生依據]

    例:
    戀に悩んでいる
    因戀愛問題而苦惱着。

    例:
    がんに死んたのだ
    是死于癌症的。

    例:
    あまりの悲しさに聲も出ない
    悲痛之極,說不出話來。

    例:
    経験に基づいて判斷する
    根據經驗作判斷。[表示變化的結束]

    例:
    水が氷になる
    水結成冰。

    例:
    青が赤に変わった
    青色變成了紅色。

    例:
    豆を粉にひく
    把豆子碾成粉。

    例:
    王さんを主任にする
    讓老王當主任。[表示動作作用進行的時間、場合]

    例:
    7時に起きる
    七點鐘起床。

    例:
    秋に結婚する
    秋天結婚。

    例:
    ぼくの寝ているうちに出かけてしまった
    在我睡覺的時候,他(她)出去了。

    例:
    卒業式にはどの洋服を着て行こうかな
    畢業典禮,穿哪件衣服去好啊。[表示動作、作用的目的。
    一般接于動詞連用形或サ變動詞詞幹後,其後為來,去等表示移動的動詞]

    例:
    酒を飲みに行こう
    去喝酒吧。

    例:
    通りまで買物に出かけた
    到街上買東西去了。

    例:
    花見に行く
    去賞花。

    例:
    日本へ研究にやってきた
    來日本研究來了。[表示比較的基準,某種狀态成立的基準]

    例:
    ぼくのうちは駅に近い
    我家離車站近。

    例:
    AはBに等しい
    A等于B。

    例:
    彼は日本史に明るい
    他熟悉日本史。

    例:
    かれはお酒にうるさい
    他精通飲酒。

    例:
    私には少し大きすぎるようだ
    我穿好像有點大。

    例:
    父に似ている
    象父親。[表示比例,分配的基準]

    例:
    収入に比例して出費も多くなる
    與收入成比例,支出也增加了。

    例:
    1人に1つずつ分ける
    每人各分一個。

    例:
    地球は太陽のまわりを1年に1回まわっている
    地球一年繞太陽轉一周。[表示某種狀态成立的内容]

    例:
    天然資源に富む國
    天然資源豐富的國家。

    例:
    この子は忍耐力に欠けている
    這個孩子缺乏耐力。

    例:
    かれは才能にめぐまれた人だ
    他是富有才能的人。[在被動句中表示動作的主體]

    例:
    おかあさんにしかられるよ
    要挨母親說的!

    例:
    彼に毆られた
    被他打了。[在使役句中表示動作的主體]

    例:
    彼にその仕事をやらせた
    讓他幹那項工作了。

    例:
    むすめに行かせた
    讓女兒去了。

    [并助]
    [介于所列舉的體言間,表示同類事物的累加]…和…。

    例:
    日本三景は松島に天の橋立に宮島だ
    日本三景是松島、天之橋立和宮島。

    例:
    兄弟は姉一人に弟一人です
    我的姐妹兄弟中有一個姐姐一個弟弟。

    例:
    インキは黒いのに青いのに赤いのがある
    墨水有黑的,藍的和紅的。[用于兩個對比性,對照性的名詞之間,表示二者的對應關系或作為整體表示一個特定的統一概念]

    例:
    東男に京女
    東京男兒配京都美女(才子配佳人)。

    例:
    白い砂浜に緑の松林が何とも言えない美しさだ
    白色沙灘加碧綠松林,真是美不可言。

    例:
    ジーパンにセーターの女の子
    穿毛背心牛仔褲的女孩子。[用動詞連用形+「に」+同一動詞的形式,表示動作的程度非同一般]

    例:
    走りに走って,やっと間に合った
    拼命地跑,好容易才趕上了。

    例:
    待ちに待った6月17日が來た
    盼望已久的6月17日來到了。

    [接助]
    [文語接續助詞「に」在口語中的殘餘現象,隻見于某些習慣性用法中]
    [用「思うに、考えるに、察するに」等形式,為下面的叙述先提出某種準備,或先說明說話人的态度]

    例:
    思うに,友情はぼくの感情生活に大きな地位を占めるのだ
    想起來,友誼在我的感情生活中占有很大的地位。

    例:
    つらつら考えてみるにやはり私どもの落ち度であった
    仔細考慮考慮,還是我們的錯。[用「人もあろうに、こともあろうに、場所もあろうに,折もあろうに」等形式表示前後兩個事項是相反的、矛盾的]

    例:
    人もあろうに,あんな男と仲間になるなんて
    有的是人,還跟那号人交朋友!

    例:
    折もあろうに,えらいときにやってきたものだ
    什幺時候來不行,偏偏在關鍵的時候跑來了。

    [終助]
    [接于推量助動詞「う·よう」後表示惋惜,遺憾的心情]

    例:
    もう少し勉強すれば成績が上がるだろうに
    要是再稍微用點功,成績就上去了。

    例:
    禦仲人のあなたがもっとよくお調べになったら,こんなことは起らなかったでしょうに
    要是你這個介紹人再好好了解一下,就不會發生這種事了。
📖 更多字詞