您在這裡

📜 詞典
  • 日語:
  • 釋義: [副]
    [接于「どこ、なん、どれ、だれ」等疑問詞後]表示不定或不确切。

    例:
    どこぞへ行こうか
    到什幺地方去吧。

    例:
    だれぞその仕事を引き受けてくれる人はいませんか
    有沒有人接受這件工作呢?

    例:
    なんぞおいしいものはありませんか
    有沒有什幺好吃的?[接于「これ、よく、つい」等詞後]表示強調。

    例:
    これぞ理想の教育である
    這正是理想的教育。

    例:
    ついぞ金を借りたことがない
    終于沒有借過錢。

    [終助]
    [接于句末活用詞終止形後,男性用,隻見于陳述句,不用于祈使、勸誘、命令等句中]
    用于自言自語時,表示自己的感覺和看法。

    例:
    おや,おかしいぞ
    嗯,奇怪呀!

    例:
    これはよくない,困ったぞ
    這可不好,糟糕了。用于強調自己的觀點,提醒對方予以注意。

    例:
    もう遅いぞ。はやく起きろ
    已經晚了,快起吧。

    例:
    そんなことをしたら,大変ですぞ
    要是那幺幹,那可不得了。[用「んだぞ,まいぞ」等形式]表示命令、禁止。

    例:
    しっかりやるんだぞ
    好好幹!

    例:
    行くまいぞ
    别去。[接于「う、よう」後表示反問,屬文言說法]隻用于書面。

    例:
    たとえ成功しなかったとしても,だれが非難·攻撃できようぞ
    即使不能成功,又能有誰來責難、攻擊呢?
📖 更多字詞