当前位置

📜 词典
  • 日语:
  • 释义: いき
    呼吸,气息。

    例:
    息をする
    呼吸。

    例:
    息が苦しい
    呼吸困难,喘不过气来。

    例:
    息を吹きかける
    哈气。

    例:
    息が荒い
    喘粗气。

    例:
    息をととのえる
    调整呼吸。生命。

    例:
    息のあるうちにこの本を完成したい
    想在有生之年完成这本书。(语音学上指声带不颤动的) 送气,吐气。
    蒸气。

    例:
    息が白い
    蒸气是白色的。

    例:
    息が合う
    合得来,情投意合,步调一致,配合得好。

    例:
    ぴたりと息の合ったチーム
    配合默契的队。

    例:
    息がかかる
    受支配、影响,在有权势人的庇护下。

    例:
    彼には大臣の息がかかっている
    他有大臣做靠山。

    例:
    息が切れる
    ① 停止呼吸,死,断气。
    ② 上气不接下气。

    例:
    階段をのぼると息が切れる
    一上楼梯就上气不接下气。③ 事情难以为继。

    例:
    息が絶える
    停止呼吸,断气,咽气。

    例:
    医者が来たとき,病人はもう息が絶えていた
    医生来的时候病人已经断气了。

    例:
    息が長い
    持续的时间长,旷日持久。

    例:
    辞書を作るのは息の長い仕事だ
    编纂词典是个日积月累的工作。

    例:
    息の緒(お)が絶える
    生命停止,呼吸停止。

    例:
    息の根を止める
    ① 杀死,结果性命。
    ② 扼杀。

    例:
    息も絶え絶え
    气息奄奄,奄奄一息。

    例:
    息も絶え絶えの状態
    气息奄奄的状态。

    例:
    息を凝らす
    屏气,屏息,屏住呼吸。

    例:
    息を凝らして見つめる
    屏息凝视。

    例:
    息を殺す
    屏住呼吸,屏息,憋住气。

    例:
    じっと息を殺して聞いている
    屏息倾听。

    例:
    息をつく
    ① 呼气。
    ② 喘息,喘气。

    例:
    試験が済んで息をついた
    考试完了,总算喘口气了。

    例:
    息もつかずに飲みほした
    一口气喝干了。

    例:
    息を継ぐ
    喘息,〈音〉换气。

    例:
    息を詰める
    屏住呼吸。

    例:
    息を抜く
    喘口气,歇一歇,休息一下。

    例:
    息を抜くひまもない
    连喘口气的时间都没有。

    例:
    息を飲む
    大吃一惊,屏息。

    例:
    はっとして息を飲んだ
    吓得倒抽一口气。

    例:
    息を引き取る
    死,咽气(婉转的说法)。

    例:
    息を吹き返す
    苏醒过来,复苏。

    例:
    人事不省に陥った病人が息を吹き返した
    一度不醒人事的病人又苏醒过来了。

    例:
    新製品のおかげで会社は息を吹き返した
    多亏推出了新产品,公司得以复苏了。
📖 更多字词