当前位置

📜 词典
  • 日语:
  • 释义: [接助]
    [接于活用词的假定形后]
    [提出假定条件,假定尚未实现的事成立,则顺态地导出后述结果]假如,如果。

    例:
    君がそんなことを言えば,彼女は泣くだろう
    如果你说那样的话,她大概要哭的。

    例:
    天気がもう少しよければ,行ったのだが
    假如天气再稍微好一点儿,也就去了。

    例:
    帰りたければ先に帰ってかまわないよ
    要是你想回去,可以先回去。[提出恒定条件,表示当前述事实成立时,后述事实就自然成立]…则…,一…就…。

    例:
    2に2をたせば,4になる
    二加二等于四。

    例:
    苦あれば楽あり
    有苦就有乐。

    例:
    秋になれば木の葉が黄色くなる
    一到秋天树叶就变黄。[提出序语,表示后叙事实是在此前提下说出的]

    例:
    要約すればこうなる
    概括起来是这样。

    例:
    新聞によれば明日は雨だそうだ
    据报纸上说,明天下雨。

    例:
    別の言葉でいえば次のようである
    换一种说法,就是下面这样。[表示其前后所述的二事是并列的,同时存在的。
    通常使用「…も…ば…も…」的形式]既…又…,也…也…。

    例:
    英語も話せればロシア語も話せる
    既会说英语,又会说俄语。

    例:
    金もなければ暇もない
    既没有钱又没有时间。
📖 更多字词